русский

Stimmen, die einen durchs Schülerleben begleiten: Nach dem zwanzigsten Mal “Julien ne regarde pas…. et BOUM, c’est le choc!” habe ich mich so manches Mal gefragt, wer oder was diese Lehrbuch CDs produziert.

Ich werde hier in Estland eine ähnlich traurige und anonyme Berühmtheit werden. Am Montag war ich mit ein paar Muttersprachler-Kollegen in einem Tonstudio. Meine Stimme wird jetzt in der Hörverstehenaufgabe im estnischen Deutschabitur und bei der Abschlussprüfung nach der 9. Klasse auftauchen. Es war eine wahre Herausforderung, manche Textpassagen ohne Lachanfall vorzulesen. Wir schienen trotzdem wirklich talentiert zu sein, denn statt der geplanten sechs Stunden haben wir nur zwei gebraucht.

Photobucket

Weil mir eine komplizierte Sprache nicht reicht, habe ich jetzt auch noch mit Russisch begonnen.
Unter strengster Anleitung von Katja, bzw. Екатерина, dürfen wir uns zweimal wöchentlich nochmal wie Erstklässler in der Buchstabensuppe fühlen. Dank der ex-sowjetischen Lehrmethoden ist das Ganze auch überraschend effektiv. Dafür nehmen wir es in Kauf, dass Zuspätkommen, aufs Klo gehen und sich unterhalten von der Ukrainerin geächtet werden.
Was Erwartungshaltung und Talent angeht, könnte die Gruppe gar nicht inhomogener sein. Die südländische Fraktion (wechselnde Vertreter der Länder Italien, Griechenland und Spanien): “Katja, why don’t we just go outside and learn Russian in the street? Just drive with the bus to Lasnamäe…”
Die slawische Fraktion (Slowakei, Polen): “Ah, of course I know this word! It’s the same in Polish/Slowakian”. Abgesehen davon, dass sie einen Großteil des Wortschatzes erraten können, brechen sie sich mit den ganzen harten und weichen, stimmhaften und stimmlosen ч, ц, ш, щ, ж, З, x auch nicht die Zunge.
Die deutsche Fraktion: versucht durch Fleiß, abschreiben, nachsagen und frei erfundene Lautschrift mitzukommen.
Ich dachte, so schwer kann die kyrillische Schrift doch gar nicht sein. Die Schrift ansich ist  tatsächlich nicht schwer, was mir aber viel mehr Probleme bereitet, ist das Lesen. Fast jedes Wort wird wegen mir unerklärlicher Regeln doch ein bisschen anders ausgesprochen oder betont. Wie ein Erstklässler muss man Buchstabe für Buchstabe zusammenziehen. Im Idealfall das Erfolgsgefühl: университет oder супермаркет sieht zwar kompliziert aus, ist aber einfach zu merken, wenn man  entschlüsselt hat, dass universität oder supermarket gesprochen wird. Anderenfalls kommt man am Wortende an und weiß überhaupt nicht mehr, was da am Anfang vom Wort war.

Photobucket

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

*

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>